1 Samuel 28:6

SVEn Saul vraagde den HEERE; maar de HEERE antwoordde hem niet; noch door dromen, noch door de urim, noch door de profeten.
WLCוַיִּשְׁאַ֤ל שָׁאוּל֙ בַּֽיהוָ֔ה וְלֹ֥א עָנָ֖הוּ יְהוָ֑ה גַּ֧ם בַּחֲלֹמֹ֛ות גַּ֥ם בָּאוּרִ֖ים גַּ֥ם בַּנְּבִיאִֽם׃
Trans.

wayyišə’al šā’ûl baJHWH wəlō’ ‘ānâû JHWH gam baḥălōmwōṯ gam bā’ûrîm gam bannəḇî’im:


ACו וישאל שאול ביהוה ולא ענהו יהוה--גם בחלמות גם באורים גם בנביאם
ASVAnd when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
BEAnd when Saul went for directions to the Lord, the Lord gave him no answer, by a dream or by the Urim or by the prophets.
DarbyAnd Saul inquired of Jehovah; but Jehovah did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
ELB05Und Saul befragte Jehova; aber Jehova antwortete ihm nicht, weder durch Träume, noch durch die Urim, noch durch die Propheten.
LSGSaül consulta l'Eternel; et l'Eternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophètes.
SchUnd Saul fragte den HERRN; aber der HERR antwortete ihm nicht, weder durch Träume noch durch die Lichter noch durch die Propheten.
WebAnd when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin